Новая рубрика. Только на ИП "KGinform".
Факт и комментарий01.12.2010 06:09Бишкек - 1 декабря /KGinform/. Можно ли переименовать историю?
Кыргызские национал-патриоты, отталкиваясь от госязыка, хотят уничтожить все русское в Кыргызстане.
Последние факты говорят о том, что именно к этому ведут дело отдельные сверхполитизированные представители национальной интеллигенции. Буквально вчера они направили специальное обращение к главе государства Розе Отунбаевой по поводу переименования русских названий населенных пунктов в Кыргызстане. Любопытно то, как себе представляют решение вопроса инициаторы и соавторы сего действа? Впрочем, слово за участниками «круглого стола», устроенного на днях редакцией Кыргызской службы радио «Свободная Европа-Свобода» на данную тему.
ФАКТ:
Аалы Молдоканов, завотделом Национальной комиссии по государственному языку при президенте КР:
- Мы не знаем, кем и когда, за какие перед Кыргызстаном заслуги названы населенные пункты в Кыргызстане Лебединовка, Малиновка, Константиновка, Юрьевка, Алексеевка и другие. Что касается расходов на переименование населенных пунктов, то ни тыйына из бюджета на это не требуется. Все пойдет последовательно, своим путем. Надо всего-то поменять названия и все.
Судя по всему, чиновник из Нацкомиссии, видимо, плохо знает историю родного государства, точнее того, что задолго до начала оседлой жизни кыргызов большинство современных населенных пунктов на территории нынешнего Кыргызстана уже основали русские и славяне. Заметно и то, что господин Молдоканов не представляет себе также последствия затрагиваемого им вопроса, раз не знает, что любое переименование даже одного-единственного учреждения (или улицы) требует немалых расходов из госбюдежа. И это - в нынешний кризисный период?!
Более осторожно в отличие от вышеназванного сторонника этнической чистоты наименований, высказались на сей счет другие участники дискуссии. Так, профессор Кыргызско-турецкого университета «Манас», ученый-филолог Кадыралы Конкобаев и депутат нового кыргызского парламента Равшан Сабиров. Ученый-языковед не согласен на переименование столицы Кыргызстана в город Манас (вместо Бишкека), считая героя знаменитого эпоса «олицетворением духа народа», а в деле искоренения русских названий населенных пунктов призывает «считаться и с мнением живущих в них представителей других коренных национальностей и уважать общую историю». Поскольку в стране имеются исторические наименования также малых народностей, профессор считает, что вопрос переименования населенных пунктов нужно решать на научной основе и на государственном уровне, не отдаваясь стихии местничества.
Парламентарий Р.Сабиров, он же глава общественного объединения таджикской диаспоры в Кыргызстане, приводит в примеры живущих в Таджикистане кыргызов:
- В местах компактного проживания в Жергетальском и Мургабском районах Таджикистана кыргызы вопрос наименования улиц или местностей решают сами. Следовательно, у нас в местах компактного проживания русских, дунган или других национальностей вопрос переименования населенных пунктов надо решить совместно и взвешенно, давая им имена действительно выдающихся личностей Кыргызстана.
КОММЕНТАРИЙ:
Комментировать мнения вышеназванных участников «круглого стола» по вопросу переименования населенных пунктов в Кыргызстане корреспондент «KGinform» попросил видного ученого-филолога, профессора Кыргызско-Славянского университета имени Б.Ельцина, руководителя Регионального центра славяноведения и одного из авторов перевода на русский язык государственного Гимна Кыргызской Республики Михаила Александровича Рудова.
- Комментировать здесь нечего. Поскольку здесь преследуются чисто политические цели, никоим образом не касающиеся проблем самого кыргызского народа и его языка, - отметил М.Рудов. - Любители всяких переименований исторических названий, видимо, плохо себе представляют историко-этнографические аспекты названий местностей и населенных пунктов. Как можно переименовать историю? По какому праву? Это же наша общая биография. Кстати, если честно, то русские и славяне ничего от принижения статуса русского языка и изменения русских названий не потеряют. Но очень многое теряют кыргызы. Ведь они благодаря русскому языку приобщились к мировой науке, культуре и истории, имеют национальную литературу и искусство, получили современную экономику. А сегодня имеют возможность при помощи русского языка, совершенно бесплатно, вести дела с иностранными государствами, инвесторами. Между прочим, название столицы России города Москвы происходит от угро-финнских слов, означающих «болотистая местность». И ничего, никто из русских не собирается переименовывать Первопрестольную. Это к вопросу о толерантности менталитета, которой, кстати, издавна отличался кыргызский народ. А что сегодня с ним происходит?
Арууке Хан -Тенгри.